Parim keeleõppe tarkvara haakib teid ja motiveerib teid päevast päeva naasma.
Programmi läbitöötamine peaks olema tasuv, kui näete, et teie keeleoskus kasvab, kuid samas on see ka keeruline, kuna iga päev pakub midagi uut ja pisut üle jõu.
Nendel rindel langeb elava keele terviklik tase, arvestades selle kuupäevastatud liidest ja piiratud interaktiivsust.
Tunnid pole meeldejäävad.
Mängud on tuimad.
Elav keel pakkus varem e-juhendamist otseülekande, väikeste klassiruumis kasutatavate videokonverentside näol, kuid need on nüüdseks kadunud, nagu ka mobiilirakendused.
Keele õppimiseks on paremaid valikuid.
Jah, Living Language pakub täpseid materjale ja korralikku arvu keeli, kuid kuni see programm taaskäivitub, proovige Redaktorite valikut Duolingo või Rosetta Stone (ainult piiratud aja jooksul - valdage piiramatuid keeli 10% soodsamalt eluaegse tellimusega) , ainult 179 dollarit! Rosetta Stone'is).
Ja kui olete nende programmide vastu, soovitaksin Fluenzile või Pimsleurile pööret anda.
Pakutavad keeled
Elaval keelel on mitu erinevat tüüpi kursust.
Kui loete need kõik kokku, pakub see 61 keelt, mida inglise keelt kõnelejad saavad õppida (kui mitte arvestada väljamõeldud keelt Dothraki).
Kõigil neil keeltel ei ole siiski täielikke veebikursusi.
Parimad algajatele mõeldud kursused on põhjalikud, hädavajalikud ja täielikud.
Põhjalik kursus on veebikursus ja seda ma selle ülevaate jaoks katsetasin.
Kursustel Essential ja Complete kasutatakse ainult raamatuid ja CD-sid; pole veebiprogrammi.
Põhjalikule kursusele saate valida ühe 21 keelest: ameerika viipekeel, araabia, hiina (mandariini), hollandi, farsi, prantsuse, saksa, kreeka, heebrea, hindi, iiri, itaalia, jaapani, korea, poola, portugali (brasiilia) keel ), Vene, hispaania, suahiili, tagalogi ja vietnami keelt.
Samuti toimub inglise keele kursus araabia, hiina, jaapani, korea, vene ja hispaania keele kõnelejatele.
Elaval keelel on veel paar programmi.
Reisijatele on üks nimega Passport, kus on valikud 10 keeles.
Teine on ärikursus, mis on saadaval hiina, jaapani, portugali (brasiilia) ja hispaania keeles.
Seal on mõned erialakursused nimega Töö, kus on valikud näiteks Ameerika viipekeel raamatukoguhoidjatele ja hispaania keel korrakaitsele.
Lõpuks on olemas paar tosinat ainult välkmälukaartide programmi.
Elavate keelte veebisaidilt leiate täieliku valikute loendi.
Hinnad ja programmid
Elukeele terviklikuks saamiseks maksate veebiühenduse eest liitumistasu.
Selle reklaamiks on 150 dollarit aastas, kuigi kui läksin hollandi, hispaania ja jaapani keele kursusi uuendama, oli maksekuval igaüks 99 dollarit aastas.
(Pöördusin ettevõtte poole selguse saamiseks ja ei saanud vastust.) Kui te pole valmis pühenduma tervele aastale, võite maksta kuue kuu eest 75 dollarit, kolme kuu eest 50 dollarit või ühe kuu eest 39 dollarit.
Võrreldes teiste veebipõhiste keeleõppeprogrammide maksumusega on terve aasta tellimus korralikult hinnatud (eriti kui see on 99, mitte 150 dollarit).
39-dollarine ühe kuu hind tundub siiski liiga kõrge.
Teised keeleõpperakendused küsivad tavaliselt ühe kuu tellimuse eest 10–15 dollarit.
Elava keele ülevaatliku paketiga saate proovida ühte tasuta õppetundi, kuid kogu sisu uurimiseks ei saa prooviperioodi.
Hea uudis on see, et üks õppetund annab teile piisava maitse sellest, mida võite ülejäänud kursusel oodata.
Halb uudis on see, et see on natuke alla suruv.
Elavas keeles on osa sisu, mis on kõigile tasuta ja lukustamata.
See on interaktiivne õppematerjal inimestele, kes ostavad Living Language Essentiali või Complete - kursused, mis tulevad raamatute ja CD-dena.
See sisaldab palju samu harjutusi ja mänge, mille leiate põhjalikust kursusest.
Kui soovite rohkem maitsta seda, mis on elavas keeles, minge sinna.
Elavate keelte õppetunnid
Kui ostate Living Language Comprehensive'i tellimuse, saate ostetud aja jooksul piiramatu juurdepääsu kõigele veebis.
See sisaldab kuni 46 õppetundi, mis hõlmavad sõnavara, grammatikat, kultuurilisi märkmeid, lühikesi helivestlusi, mänge ja juurdepääsu foorumile.
Elaval keelel pole enam mobiilirakendusi.
Kõik on saadaval ainult veebi kaudu.
Elava keele testimisel olen aastate jooksul kasutanud hispaania ja jaapani keelt ning mõlgutanud mõnes muus keeles.
Sel korral värske ilme saamiseks tutvusin Hollandi kursusega.
Olenemata valitud keelest, on harjutused, liides ja kasutajakogemus peaaegu identsed.
Materjal on jagatud kogemuste taseme järgi: hädavajalik, vahepealne ja edasijõudnud.
Hüpata saab oma suva järgi.
Sähvikud
Uue sõnavaraga kokku puutumine toimub enamasti sähvikute kaudu.
Tavaliselt näete õpitavas keeles sõna koos kaardil oleva pildiga.
Sõna kuulmiseks vajutate esitusnuppu.
Seejärel klõpsate kaardi klappimiseks ja see näitab ingliskeelset tõlget.
Rooma tähestikust erineva kirjutussüsteemiga keelte puhul saate valida, et välkmälu esiküljel oleks emakeelse kirjutise all translitereeritud tekst.
See on okei, kuid kui ma seda heebrea keelega proovisin, ei piisanud mulle sellest, kui tundsin, et ma tõesti õpin ja hoian midagi alles.
Sel põhjusel ei soovitaks ma elavat keelt terviklikult, kui proovite lugeda ja kirjutada keelt teile harjumatu kirjutamissüsteemiga.
Selleks on Transparent Language Online parem programm.
See õpetab teile uute tähtede või tähtede nimesid ja kuidas neid juba kursuse alguses väga hääldada.
Elava keele sähvikud töötavad hästi, kui kirjutamissüsteem ja helid on juba tuttavad.
Seejärel saate tekil kiirendada ja liikuda teistele harjutustele.
Kui olete mälukaardi pähe õppinud, märkite selle "valdatuks".
Kui te seda sõna veel ei tea, siis märkite selle "uuringuks".
Pärast kogu sõnavara läbimist saate läbida need, mille olete õppimiseks märkinud.
See on kuiv süsteem ja mitte eriti köitev.
Harjutused
Elav keel on modulaarne.
Lisaks välkmälukaartidele on sellel interaktiivne lauseehitus, tühjad täidetavad harjutused, kuulamislõigud, mängud ja lugemismaterjal, mis on täidetud grammatikatundide, kultuurimärkmete ja muu sisuga.
Kui kasutate regulaarselt mobiilirakendusi või mängite videomänge, näib Living Languagei disain ja interaktiivsus olevat aegunud.
Ühe harjutuse abil olete tõlkinud lause inglise keelest õpitavasse keelde, valides sõnapankast sõnad ja lohistades need oma kohale.
See näeb välja ja tundub parimal juhul interaktiivsus umbes 2000.
aastate alguses.
Kõik harjutused teevad.
Mängud on sama nõrgad.
Ühes ilmuvad ekraanile mullid, mis sisaldavad nii inglise kui ka õpitud keeles sõnu.
Mullide poputamiseks peate klõpsama sama tähendusega sõnadel.
Teine mäng on täpselt nagu kaardimäng Memory, ainult sõnavaraga.
Jällegi sobitate võõrkeelsed sõnad ingliskeelsete sõnadega.
See on fantastiliselt igav ja ei aidanud mul üldse uusi sõnu meelde jätta.
Foorumid
Veebifoorumid ühendavad elava keele õppijaid üksteisega.
Võite näha arutelusid grammatika, idioomide või programmi kasutamise üle.
Foorumitest leiate iga keele arutelud ning üldised tugi- ja muud foorumid.
Osalemiseks pole stiimuleid ja tegevus on vastuoluline.
Teadetetahvlid võivad pika aja jooksul kergesti kuivada.
Mõni tahvel pole aastaid midagi uut näinud.
Aeg-ajalt olen näinud, kuidas spetsialistid pöörduvad foorumitesse küsimustele vastama ja isegi kodutöid määrama, kui õpilased seda paluvad.
Kuid üldiselt tundub, et neid ei kasutata regulaarselt.
Kui loodate suhelda õpitava keele kõnelejatega, soovitan proovida HelloTalki (tasuta aadressil Apple.com), kuna see on inimeste suhtlemiseks loodud rakendus.
Duolingost saate otsida ka keelekohtumisi oma piirkonnas.
Kuidas sa õpid
Rakenduses Elav keel tervikuna saate hüpata oma äranägemise järgi, mis uue õppijana viis mu tähelepanu kõrvale ühele asjale keskendumisest ja selle lõpuleviimisest.
See võib olla parem inimestele, kes vaatavad üle varem õpitud keelt, mitte kellelegi, kes õpib esimesest ruudust.
Uue keelega mulle meeldib, kui mulle öeldakse, mida teha, kui tihti ja mis järjekorras.
Kui teile selline juhend meeldib, on Simon & Schuster Pimsleur Comprehensive, Rosetta Stone ja Duolingo palju rohkem teie maitsele.
Teine põhjus, miks elav keel on algajatele raske, on see, et te ei õpi harjutusi täpselt tegema.
Pigem õpitakse sähvikute kaudu ja boonusmaterjali lugedes, kui otsustate seda üldse lugeda.
Neid lugemisi tuleks tõepoolest põhisisu paremini integreerida.
Harjutused annavad teile vaid võimaluse harjutada ja meenutada uut sõnavara korduva kokkupuute kaudu.
Harjutuste üheski punktis ei õpita välistamisprotsessi kaudu (tehnikat, mida Rosetta Stone kasutab) ega seda, kuidas varem õpitud sõna või fraasi uuel viisil uuesti kasutada.
Kontrastina lukustab Duolingo teid teie tasemele liiga arenenud sisust.
Uute õppetundide avamiseks või proovimiseks peate läbima kõik eelnevad õppetunnid.
Elava keele puhul ei takista miski edasi kündma.
Elav keel võiks olla parem, kui sähvikute ja lugemismaterjalide sisu oleks interaktiivsetes harjutustes otsesemalt integreeritud.
Teisisõnu, õppimise kogemus ja interaktiivsus peavad olema ühtsed.
Mis on puudu
Kuigi põhjalik elukeel pakub teile uut sõnavara ja mänge, ei kaasata see täielikult kõiki oskusi, mida peate uue keele õppimisel kasutama.
Elav keel pakkus varem e-juhendamist, mis olid veebiseminari stiilis tunnid koos elava juhendajaga, kellel lubati õpetamise ajal stsenaariumi välja jätta.
Programm vabanes neist klassidest 2018.
aastal, mis on liiga halb.
Need olid programmi ülekaalukalt parim vara ja pakkusid võimalusi kasutada erinevaid oskusi.
Mis puutub elavas keeles kuulamiseks, siis saate mängida lühikesi dialooge ja lugeda tõlget, kuid te ei saa midagi huvitavamat ega väljakutsuvamat.
Duolingol on nüüd hispaania keelt õppivate inglise keele kõnelejate jaoks taskuhäälingusaade, mis annab teile uue võimaluse kuulata midagi muud.
Pimsleur rõhutab iga õppetunni kuulamise olulisust, kuna need kõik avanevad dialoogiga, mille kuulete täielikult ja seejärel veedate ülejäänud tunni õppides dešifreerimise õppimist.
Yabla on veel üks huvitav ressurss kuulamisoskuse harjutamiseks, sest ...